Познаем значение слова «Рай» через чувашский язык (редактировано)

Автор
Опубликовано: 1901 день назад (20 апреля 2015)
Редактировалось: 8 раз — последний 20 июля 2015
0
Голосов: 0
Редактировано: не правильно написанное слово «благо» на правильное слово «добро».

Эпиграф:
«Никто же не благ, токмо един Бог», Мтф, 19:17.
«Живуй* в помощи Вышнего в крове Бога Небесного въдворится» (Псалом 90:1);
*«Живуй» так по тексту Синайский псалтырь 1922 года издания. Совет от меня: читать «живущий в помощи Вышнего».

Слово «рай» имеется в многих языках, см. в интернете: например у цыган (Викисловарь).
При этом нигде не находим этимологическое значение слова «рай».
Согласно древне-славянским словарям слово «рай» переводится как «порода», так пишется и в чувашских словарях.
Но это не правильный перевод.
Порода она и есть порода, см. значение слова «порода» в интернете.
Этимологическое значение слова «рай» находим через чувашский язык.
Я уже писал о чувашах и чувашском языке: чуваши есть потерянное колено Ефрема и что Господь Бог в чувашском языке спрятал и хранит свои слова, Иеремия, 31:20 (по древне- славянским текстам). См. мою статью: Образ и подобие Божие: сотворен ли Человек по подобию Божьему и создан ли Адам по подобию Божьему? Что значат слова «евреин» и «еврей»? http://efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/obraz-i-podobie-bozhie-sotvoren-li-chelo.html
Значение слова «Рай» читаем в 17-и томном словаре чувашского языка Н.И.Ашмарина, том 4, стр. 55:
Ăрай (ыраi)- рай.
Этимологическое значение слова «Ăрай».
Слово «Ăрай» состоит их двух слов: первое слово «Ăру», что значит «племя», «род», или по иному «порода». И вторе слово «ай»- «низ, под».
Перевод слова «Рай» на старославянский язык как «порода» есть неправильный, ошибочный и неудачный перевод от древне-еврейского слова «Ăру», т.е. «племя», «род», или по иному «порода».
Вот откуда растут «ноги» перевода слова «рай» на старославянский язык как «порода».
И современный чувашский язык пошел по их следу и в чувашских словарях слово рай переводится как порода, племя или род. Но повторяюсь: это в корне не правильный перевод.
Остается слово «ыраi»- «ырай».
Этимологическое значение слова «ыраi»- «ырай» дает нам искомый ответ (результат).
Слово «ыраi»- «ырай» составлен из двух слов: «ыр» и «ай».
«Ыр» или «ырă» переводится как «добро»; например «ыр Турă» или «ырă Турă» значит добрый Бог. Добро. Творить добро, добрый человек, добрая жена. См. в книгах Священного Писания женская доброта, например Бытие, 6:2 и книгу Сирах о женской доброте.
«Ырлăх»- «доброта».
Значение славянского слова «добро» см. в словаре древне-славянского языка по Остромирскому Евангелию. Ныне вместо слова «добро» говорят «хорошо». См. в словарях значение слова «доброта».
Слово «ай» в 1-м значении «общее название низа, нижней части чего-либо- перевод зависит от характера предмета: низ, подножие и т.д., например «поднебесье», «под солнцем», «под кровом, под покровом», «под Богом».
Но есть правило чувашского языка: слово «ай»- «низ, под» всегда пишется после основного слова: «небо под», «Бог под», «солнце под» и т.д.
Например: слово «Бог» всегда говорится и пишется в начале слова: Божий образ, Божие подобие, Божий дух, Божий сын и т.д. Слово Бог практически не склоняется и на чувашском языке не возможно говорить: образ Божий, дух Божий или сын Божий и т.п. глупость. Чувашский язык не дает уничижить Бога и ставить Его после твари Его или после създания Его. Вот таков он чувашский язык. И не възможно изречь на чувашском языке такую глупость «Слово Божие есть Бог», засмеют и обзовут дураком.
Имеем искомый ответ:
Рай переводится как «под добромь»-под/добротою по аналогии с словом «подънебесье».
Сравните: Живуший в помощи Вышнего в крове Бога Небесного въдворится» (Псалом 90:1). Кровъ значит: покров, навес- см. тент; крыша -см. кровля;
Правильный текст: живущий в помощи Вышнего под кровом (под кровлей) Бога Небесного въдворится.
Например, многие южные народы проводят свадьбы, поминки или другие подобные собрания под покровом, навесом из тента.
Добро и доброта не значит «благость».
Добро есть добро, а благость есть благость.
Читаем: Господь Исус Христос сведетельствет*: «Никто же не благ, токмо един Бог», Мтф, 19:17.
*сведетель: (правильное слово «съведетель», от слова «ведать», «ведение», корень: «вед», сравните: ведун, ведьма)
Благий: словом «благий» обозначается сущность, свойство Бога, Мтф, 19:17. См. мою статью: Познаем значение слов Господа «Никто же не благ, токмо един Бог» (Мтф, 19:17), а так же значение и этимологию слова «Господь» http://efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/poznaem-znachenie-slov-gospoda-nikto-zhe.html
Добро так же не значит богатство или имение имущества. Слово «нажить добро» в значение «богатство» это есть ложное понятие.
Вывод:
Слово «рай» переводится буквально как «под добром»- «под добротой».

Или же: земля добрая- земля добрая как место под Божим покровом;
Рай есть Земля под Божьей добротой.
Или же: Земля как подножие Бога;
Земля, по которой Бог ходит (в буквальном значении), ступая своими ногами, см. Бытие, 3:8.
Т.е. как мы люди ходим по земле, так же и Бог ходит в рае (по раю) ступая своими ногами.
Кстати, слово «святая земля» на чувашском языке значится (говорится и пишется) как «ырă çĕрь» и переводится как «благая земля», см. словарь Н.И.Ашмарина, том 3, стр. 62.
Рай есть земля, где живет Бог.
Вопрос: где находился рай?
Ответ: рай и земля допотопная находились где то там на небе (на небесах), см. мою статью: Читаем в книгах пророков: что есть отступление, а так же как правильно читать и разуметь слова Павла «откроется человек беззакония, сын погибели» ? /2 Фес-Солун, 2:3/; И где находился рай и земля «до потопная»?, адрес ссылки: http://www.efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/chitaem-v-knigah-prorokov-chto-est-otstu.html в части: И где находился рай и земля «до потопная»?
Небо есть некая твердь, см. Бытие, 1:8.
Что есть твердь?
Твердь есть небесная земля, там же есть и другое небо, так пишут пророки…
К слову о горе Синай состоит из двух слов: слово «син» на чувашском языке «çин», т.е. «человек», «людъ», от слова «люди» в единственном числе. И второе слово «ай» -«низ, под».
О том, как неприязнь-сатана-диявол портит чувашский язык на примере о значении слова «рай»- «çăтмах», читайте в моей статье: Познаем значение и сущность слова «Ад» через еврейский и чувашский языки http://efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/poznaem-znachenie-i-suschnost-slova-ad-c.html в дополнении о этимологии слова «ад»- «çăтмах».
Через значение слова рай познаем что такое ( что есть) добро, добрая земля и добрая страна.

О редактировании статьи в части не правильно написанного слова «благо» на правильное слово «добро»:
Я уже ранее писал в своих статья, что тяжело и временами очень тяжело писать такие статьи, ибо враг нашего спасения сильно восстаёт и противиться тому, что мы познаем тайны Священного Писания, в том числе познаем тайны Царствия Небесного.
При этом я и сам взрастаю и укрепляюсь вместе с написанием этих статей по написанному: «да растете (взрастайте) в благодеть (в благое делание) и в разум господа нашего и спасителя Исуса Христоса. Тому слава и ныне и в день века в истину» (2Петр, 3:18, текст по Кристанипольскому апостолу).

Конец статьи
Статистика сайта

Яндекс.Метрика