Познаем (ведаем) значение слова «молитва» через слово «поп»

Автор
Опубликовано: 1949 дней назад (29 мая 2015)
Редактировалось: 10 раз — последний 8 июля 2015
0
Голосов: 0
Эпиграф:
И глагола им (Исус): писано есть «храм мой храм молитвы наречется (всем языкам)», Мтф, 21:13; Дополненные слова «всем языкам» взяты из книги пророка Исая, 56:74;

О значении слова «поп» читайте в предыдущей статье «Познаем (ведаем) с разумением значение слова Израиль через чувашский язык. Что значит быть Израиль» http://efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/poznaem-s-razumeniem-znachenie-slova-izr.html
Слово «поп» есть одно из древнейших слов в мире.
С словом «поп» мы сталкиваемся постоянно и произносим это слово «поп» в различных вариантах (в различных вариациях): поп на славянско-русском языке; папа на европейских языках, пуп на чувашском языке. Возможно есть и в других народностях, которые сами не догадываются о истинном значения слова «поп».
- папирус; - библия; поп в значении «священно служитель»; - Папа Римский;
А та же производные от слова «поп»: популяризация; популяция; «попса» и т.д.
Значение слов:
-папирус, т.е. материал для толкования, говорения, изречения или рассказа в письменной форме. Корень слова «пап», «поп» или «пуп».
-библия или «пипли», сравните с чувашским «пупле», толковать, изъяснять, объяснять, говорить и т.д. Т.е. Божье толкование, речение (изречение) и говорение в письменном изложении (писанное, от слова писать);
-поп, значение см. в предыдущей статье «Познаем (ведаем) с разумением значение слова Израиль через чувашский язык. Что значит быть Израиль».
-Папа Римский, это есть Поп Римский (первенствующий, первый, главный или архи поп) на латинском языке. (см. на славянском языке «поп», на чувашском языке «пуп», а на латинском «папа», сравните с греческим πάπας).
Вот такое древнее слово «Поп», «пап» или «пуп».
Так же сравните с словами: публика, публичность, опубликовать и т.д. Сравните «публи-ка» с чувашским «пупле». «Пипл схавяет» и т.п.
Республика: власть говорунов, ораторов, т.е. власть болтунов-публикаторов.

О взаимной связи слов «поп» и «молитва».
Значение слова молитва есть одно из малопонятных слов в церковно-славянском языке.
Мы сами так и до конца не знаем (не ведаем) и не понимаем (разумеем) истинное значение слова «молитва».
А Господь говорит «храм мой храм молитвы наречется (всем языкам)», Мтф, 21:13; Дополненные слова «всем языкам» взяты из книги пророка Исая, 56:74;
Как это понимать?
Что, придут все языки (народы) в храм (в дом) Божий и будут часами, а то и день и в ночное бдение вопиять беспрестанно «Господи помилуй», творить бесконечные поклоны и крестные знамения, а затем с утра покушают крови и тела Господа и уйдут самодовольные и радостные?
Для меня такой храм молитвы даром не нужен, в этой земной жизни такой храм молитвы стоит в поперек горла.
Что, и в Царствии Небесном будет такая же общая бестолковая молитва с литургией или же будет нечто иное доброе (хорошее)?
Например, будет дом-храм съведения (Исход, 33:7, храм съведения, см. по старо-славянским текстам), куда я буду приходить периодически что бы себя показать Господу, принесу плоды дел своих, расскажу о своих в нуждах, попрошу изъяснить и истолковать мне нечто непонятное и не разумное. Что бы мне указали на мои ошибки, недостатки и сняли с меня мои некие недоумения по каким-то не понятным мне вопросам (по проблемам и непонятным ситуациям), т.е. получить недостающее мне ведение (съведение), новое знание. Что-то общее с посещением к выше стоящему начальству, что бы показать себя и свои дела (свою продукцию), и с посещениями к врачу и юристу на консультацию.
А меня, соответственно, что бы приняли как в Отцовском доме и посмотрели-осмотрели, выслушали и разъяснили, истолковали. Побеседовали как отец и мать с сыном; как старший брат с младшим братом. Если надо, то пусть и поругают и накажут. При этом чтобы мне дали недостающее мне ведение (съведение), новое знание. По этому и пишется храм (скиния) ведения. Так же пишется, что Моисей получил от Господа Бога две скрижали сведения каменные, написаны перстом Божиим, Исход, 31:18. Слово храм-скиния свидения есть ложное слово. Проверьте сами.
И непременно (в обязательном порядке) что бы к следующему своему приходу я исправился и принес плоды достойные своему покаянию (Мтф, 3:7-10): плоды дел своих, показывающие, доказывающие мое исправление и тому подобное.
Какой вариант вас устраивает?
Оставим этот вопрос, ибо в Царствии Небесном царствует Правда, т.е. там все делаться по Правде, все твориться правильно.
Но как всегда заключительное слово-толкование (изъяснение) слов «храм мой храм молитвы наречется (всем языкам)», Мтф, 21:13; Исая, 56:74; остается за Священным Писанием.
Ответ читаем в книге пророка Иезекиила, гл. 44, стихи 23-24 по Острожской Библии. Стих 23 начинается словами «И (жрецы и левиты) людей моих накажут (научат) разлучать между святым и скверным, и между чистым и нечистым съвестят им (возвестят, съвестят от слова «весть»)», далее по тексту читайте сами.
Вот такое истолкование слов: «храм мой храм молитвы наречется (всем языкам)», Мтф, 21:13; Исая, 56:74;
Это значит что в новом Бытии новые попы (1Петр, 2-9) в Храме Божьем будут творить «пуплев», т.е. будут толковать, беседовать, говорить с людьми Божьими согласно слов пророка Иезекиила, см. гл. 44, стихи 23-24.
В новом Бытии-«в паки Бытии» (Мтф19:28) так же будут попы Божии (1Петр, 2-9).

О взаимосвязи слов молитва и поп.

Молитва и поп, что у них общее?
Что говорит по этому вопросу чувашский язык, который так часто меня выручает в таких ситуациях?
Посмотрим, что значит молитва на чувашском языке, на языке древне-еврейских пророков.
Молитва, т.е. «кĕль ту», т.е. «кĕль»- пепел (зола), «ту»-твори.
Пепел твори, т.е. твори пепел (золу)!
Ужас!
Почему творит пепел?
Левиты в храме творили все сожжения, т.е. тело жертвенного быка или козла сжигали до пепла.
Правильно? Правильно, ибо так написано в Пятикнижии Моисея.
Чувашский народ запомнил эту внешнюю сторону посещения храма Божьего, связанное с кровавыми жертвоприношеньями и всесожжениями до пепла.
Ибо храм Божий ещё не был храмом молитвы. Ибо написано: «храм мой храм молитвы наречется» в значении будущего времени.
По этому чуваши и назвали молитву «пепел творить».
И чуваши не знают истинное значение молитвы.
Может быть древние чуваши знали, но мы об этом не знаем.
Примерно такое же у славян древних, до христианских: принесение жертвы связано с сожжением и жратвой, т.е. с едой, кушаньем жаренного мяса.
Ладно, а как у христиан?
Где, в каких книгах написано с толкованием значение слова «молитва»?
Нигде вы не найдете, кроме как в Евангелии от Матфея.
Господь нас научил как творить молитву и дал нам молитву Отце наш, Мтф, 6:5-15. См. мою статью «Как читается по древне-славянским текстам молитва Отче наш» http://efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/molitva-otche-nash-kak-chitaetsja-po-dre.html
И все.
Есть классические образцы покаянных молитв-исповеданий древне-еврейских (Израильских) пророков: это плачь Иремии и молитва Даниила, Дан., гл. 9.
Истинное значение слова молитва мы познаем через слово «Поп», на чувашском языке «пуп», а так же через послание Павла к евреям.
Поп по своему предназначению есть молитвенник. Апостол язычников Павел называет священника молитвенником, а Господа нашего Исуса Христоса называет «старейшина молитвенник», т.е. старший молитвенник, см. Послание к евреям, главы 7 и 8 по Кристанипольскому апостолу.
Т.е. «Поп» есть молитвенник.
И обратно: молитвенник на церковном языке есть «поп».
Теперь возвращаемся к значению слова «Поп» на чувашском языке.
Поп на чувашском языке «пуп».
Чувашское слово «толковать» от слова «пупле»: толковать, разговаривать, беседовать. (см. в словаре чувашского языка слово «пуп», «пупле» и т.д.. Или же перевод русского слова толк, толковый, толковать на чувашский язык, адрес ссылки электронного переводчика http://samah.chv.su./ Скопируйте чувашское слово из статьи и вставьте в поисковик). Так же см. в конце статьи Приложение: перевод слова «пупле».
Поп значит толковый, толкующий, т.е. толкователь Слова Божьего: Закон, пророков и в первую очередь толкователь Евангелия Царствия Небесного, толкователь Евангелия Господа и Спасителя нашего Исуса Христоса.
А так же беседующий, говорящий с прихожанами своего прихода, говоря современным языком консультирующий приходящих к нему людей по различным жизненным вопросам руководствуясь Священным Писанием, см. 1Петр, 4: 7-11; Дающий руководящие указания, см. 1Петр, 5:1-6. Читайте по Кристанипольскому апостолу.
Апостол Петр прямо учит о том, как пастухи (пастыри) стада Божьего, т.е. попы христианские должны толковать, беседовать с своей паствой.
Тем самым апостол Петр разъясняет о том, какой должна быть молитва: толкование и беседа в Церкви Господа нашего и Спасителя Исуса Христоса (в Церкви Христосова). Церковь Исуса Христоса и есть дом Божий.
Вывод: молитва есть просьба, беседа, толкование, говорение.
Это и есть истинное значение слова молитва: просьба, беседа, толкование, рассказывание.
Так же прочитайте мою статью:
Еще раз о духовной молитве и является ли непрерывная «умная» Исусова молитва духовной молитвой? http://efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/esche-raz-o-duhovnoi-molitve-i-javljaets.html
Вот такая взаимосвязь слов «молитва» и «поп».
Так разумейте слова Господа: «писано есть храм мой храм молитвы наречется (всем языкам)», Мтф, 21:13;
Для лучшего понимания значения слова «молитва» и «поп» прочтите книгу пророка Малахии в начале в Острожской Библии, а затем в рукописях 63 или 90, они легче читаются по сравнению с рукописью 89.
Сохраните в компьютере весь текст книги Малахии, а затем спокойно прочитайте. Что-то в последнее время затруднен интернет-доступ к рукописям Священного Писания.
Вывод:
Слово «молитва», «молиться» есть порченное слово от истинно-славянского слова «молва», «молвить».
Враг-человек нашего спасения из славянского слова «молвить» убрал букву «в» и осталось слово «молить», еще прибавил слово «ся», т.е. «себя» и сътворил слово «молиться». Пойди теперь и разбирайся христианин, что значит слово «молиться»?
Из славянского слова «молва» сътворил слово «молитва», как способом?
Ответ: в слово «молва» вставил две буквы «и» и «т» и получилось слово «мол-и-т-ва».
Отсутствие страха Божьего, бесстыдство и хитрость с наглостью, вот и весь талант враг-человека, т.е. человека-диявола.
Въстановим истинно-славянские слова: «молва» вместо лживого слова «молитва» и «молвить» вместо лживого слова «молиться».
Будем говорить «молва» и «молвить».
И все, ум наш успокоиться и не будем более мучить себя не пониманием таких важнейших слов как «молитва» и «молиться».
Это и есть трезвение, «трезвение отъ инуд», 1Петр, 1:13 по Кристанипольскому апостолу.
Очищайте свой ум и трезвейте от опьянения духовного, от опьянения «духовного» от действий ино-удых сущностей.
«Инуд, инудые- ино удые: трезветь от действий духовных сущностей, которые имеют иные уды, от имеющих иную плоть, иное тело, т.е. имеющих духовное тело и плоть). Более подробно читайте в статье: Как понимать слова Господа о спасении плоти (Мтф, 24:22)? Что общего между «мамоном» (Мтф, 6:24) и утробой человека? http://efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/kak-ponimat-slova-gospoda-o-spasenii-plo.html

Вопрос «на засыпку» к современному попу: Ты есть истинный поп?
Истинный поп должен говорить свои слова как слова Божие, т.е. твои слова должны буквально и по смыслу соответствовать Слову Божьему, см. 1Петр, 4:11; 2 Петра 3:16; Второзакон, 4:1-2;
А ты творишь молитву «Отче наш» словами «остави нам долги наша, как и мы оставляем должникам нашим».
Тем самым ты говоришь Господу Богу: «оставь на нас долги наши, не прости долги наши, не спиши с нас долги наши, как и мы оставляем на должниках наших обязанность вернуть нам долги, возвратить нам долги, мы не спишем их долги и не разорвем их долговые расписки. А если не возвратят нам долги, тогда будем судиться с ними и взыщем с них долги с процентами».
При этом ты учишь свою паству так молиться к Отцу нашего иже есть на Небеси.
Что говорит Господь Бог в своей заповеди об отпущении долгов и об отпущении должников своих?
Об отпущении нами долгов должников наших (Мтф, 6:12) читай заповедь Господа Бога «Об отъпущении» в книгах Исход, 21:2; Левит, 25:4, особо читай Второзаконие, 15:1-18, там все разъяснено с толкованием. Читай так же в книге Иеремии главу 24.
А ты сам молишься к Господу Богу словами «оставь нам долги наша, как и мы оставляем должникам нашим», так же учишь свою паству (свой приход-общину) творить молитву Отче наш и просить у Отца Небесного «остави нам долги наша, как и мы оставляем должникам нашим».
Какой ты будешь держать ответ перед Господом и что ты будешь говорить в свое оправдание на Страшном Суде Божьем? (см. Мтф, 13:40-42; 24:45-51; 25:1;)
Как читается молитва Отче наш по древне-славянским текстам, см. мою статью «Как читается по древне-славянским текстам молитва Отче наш» http://efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/molitva-otche-nash-kak-chitaetsja-po-dre.html
Вот такой у меня вопрос на засыпку к тебе, современному попу.

А ответ на этот мой вопрос будешь держать уже перед Господом и Спасителем нашим Исусом Христосом.
«От словес бо своих оправдишь себя и словами своими осудишь себя», Мф.12:37 (см. Евангелие Мариинское или Зографское).
Что бы и тебе не оказаться вместе с «плевами (плевелами) храма, и что бы и тебе не постигла их страшная участь. Об участи плев (плевел храма) читай мою статью: Как мы познаем /узнаем/ начало пришествия Сына Человеческого и начало страшного суда Божьего? http://www.efremov-pv.ru/blogs/o-hristianstve/kak-my-poznaem-uznaem-nachalo-prishestvi.html
И не говори себе: меня никто не предупредил, никто мне не подсказал и никто меня не поправил.
Я тебя предупредил и теперь я чист от твоей крови перед Господом Богом Отцом нашим Небесным и перед господом и спасителем нашим Исусом Христосом: теперь ты сам за себя в ответе, см. Иезекиил, 33:2-20.
Мыслящий да разумеет (Даниил, 12:10); Читающий да разумеет (Мтф, 24:15).

Конец статьи

Приложение:
Перевод слова «пупле»
1.
толковать, разговаривать, беседовать
ĕç пирки пуплеме килтĕм — я пришел потолковать о деле
2.
судачить, злословить
çын çинчен пупле — судачить о людях

Перевод слова «пуплев»:
1.
разговор, беседа
вăл пирĕн пуплеве илтнĕ — он слышал наш разговор
2. лингв.
речь
речевой
тӳрĕ пуплев — прямая речь
тӳрĕ мар пуплев — косвенная речь
пуплев органĕсем — речевые органы
пуплев уйрăмлăхĕсем — речевые особенности
3.
фраза
вăрăм пуплев — длинная фраза
пуплевсене тĕрĕс йĕркеле — правильно строить фразы;
Чувашско-русский словарь под редакцией М.И. Скворцова (1982)
Статистика сайта

Яндекс.Метрика